Tennesee Williams: TRAMVAJ ZVAN ŽUDNJA (Stanley / Blanche)
(Čuju se muški glasovi. Stella ide u
kupaonicu i zatvori za sobom vrata. Kad se muškarci pojave, Blanche shvati da se
to sigurno Stanely vraća kući i nesigurno krene od vrata kupaonice do toaletnog
stolića, pogledavajući bojažljivo prema ulazu. Dolazi Stanely, a za njim Steve
i Mitch. Stanely se zaustavi do svojih vrata. Steve na podnožju zavojitih
stuba, a Mitch malo dalje i desno od njih, na putu da krene dalje. Dok se
muškarci približavaju, čuje se njihov razgovor.)
STANLEY: Tako je on to dobio?
STEVE: Jasno. Digao je tri stotine dolara na tiket na šest brojeva.
MITCH: Nemoj mu pričati takve stvari, još će povjerovati.
(Mitch krene)
STANLEY (zaustavi Mitcha): Hej Mitch...Čekaj malo.
(Blanche se na zvuk glasova povlači dublje u
spavaonoci. S toaletnog stolića uzme Stanelyevu fotografiju, pogleda je i
odloži. Kad Stanely uđe u stan, ona se brzo sakrije iza paravana uz uzglavlje
kreveta)
STEVE (Stanelyu i Mitchu): Hej hoćemo li sutra partiju pokera?
STANLEY: Jasno. Kod Mitcha.
MITCH (kad to čuje, okrene se brzo prema ogradi stuba): Ne, kod mene ne može. Majka mi je još uvijek bolesna.
STANLEY: Dobro, onda kod mene...(Mitch ponovno krene) Ali ti donesi pivo!
(Mitch se pretvara da nije čuo, zaviče:
«Laku noć!» i iziđe pjevajući. Odozgo se čuje Eunicin glas)
EUNICE: Prestanite vi tamo dolje! Spremila sam špagete i sama ih pojela.
STEVE (uspinjući se stubama): Rekao sam ti i telefonirao da ćemo se kuglati.. (muškarcima): Crno pivo.
EUNICE: Nisi ti meni ništa telefonirao.
STEVE: Rekao sam ti kod doručka, telefonirao za vrijeme ručka...
EUNICE: Dobro, nije važno. Gledaj da katkad ipak svratiš kući!
STEVE: Da stavim to u novine?
(Smijeh i dovikivanja muškaraca koji se
razilaze. Stanley gurne kuhinjska vrata i uđe. Srednje je visine, pet stopa,
osam do devet inča – oko 175 centimetara – snažnio i čvrsto građen. U njegovim
kretnjama i držanju osjeća se životinjska radost njegova bića. Od najranije
muževne dobi središte njegova života bilo je uživanje u ženema, davati i
uzimati užitke, ali ne potčinjavajući se blagošću slabića nego sa snagom i
ponosom perjem bogata mužjaka među kokošima. Ovo je središte potpuno i
zadovoljavajuće, iz ovog središta odvajaju se svi pomoćni kanali njegova života
kao što su njegova srdačnost prema muškarcima, njegova sklonost gruboj šali,
ljubav prema dobru piću, jelu i igri, ljubav prema kolima, radiju, prema svemu
što je njegovo, prema svemu što nosi biljeg ovog raskošnog sjemenonoše. Žene
procjenjuje na prvi pogled, prema seksualnim klasifikacijama, dok mu se u duhu
već javljaju grube slike i određuju na koji će im se način nasmiješiti.)
BLANCHE (nehotice uzmičući pred njegovim pogledom): Vi ste sigurno Stanley? Ja sam Blanche.
STANLEY: Stellina Sestra?
BLANCHE: Da.
STANLEY: Hello. Gdje je moja ženica?
BLANCHE: U kupaonici.
STANLEY: A! Nisam znao da ćete doći.
BLANCHE: Ja...
STANLEY: Odakle ste došli, Blanche?
BLANCHE: Ja... Živim u Laurelu.
(Prešao je do ostave i izvadio bocu viskija)
S: U Laurelu? A da. Da, U Laurelu, točno. To nije u mom rajonu. U vrućini alkohol brzo hlapi. (Promatra prema svjetlu kako se boca ispraznila) Hoćete li čašicu?
B: Ne, rijetko...posežem za tim.
S: Neki ljudi rijetko posežu za tim, ali ovo često poseže za njima.
B (slabašno): Hahaha!
S: Sve se na meni slijepilo. Ne smeta vas ako se skinem.
(Počne skidati košulju.)
B: Molim, izvolite.
S: Moj je princip osjećati se ugodno.
B: I moj. Teško je zadržati svjež izgled. Nisam se još ni umila, čak ni napudrala - a vi ste već stigli.
S: Znate, čovjek se može prehladiti ako sjedi u vlažnoj odjeći, a osobito poslije tako napornog treninga kao što je u kuglanju. Vi ste nastavnica, zar ne?
B: Da.
S: Što predajete, Blanche?
B: Engleski.
S: Nikad nisam bio dobar u engleskom. Kako ćete dugo ostati, Blanche?
B: Ja...još ne znam.
S: Namjeravate se usidriti ovdje?
B: Možda, ako to za vas ne bi bilo neprilično.
S: Dobro.
B: Putovanje umara.
S: Lako za to.
(Ispod prozora zamijauče mačka, Blanche se
trgne.)
B: Što je to?
S: Mačke... Hej, Stella!
STELLA (slabim glasom iz kupaonice): Da, Stanely.
STANLEY: Što je, da nisi možda upala! (Nasmije se. I Blanche se pokuša nasmijati, ali joj ne uspije. Šutnja) Bojim se da ću vam ostaviti dojam neuglađenog tipa. Stella mi je mnogo pričala o vama. Bili ste udati, zar ne?
(Iz daljine se čujke polka)
BLANCHE: Da. Dok sam bila sasvim mlada.
STANLEY: Što se dogodilo?
BLANCHE: Taj mladić...taj mladić je umro. (Klone u naslonjač) Bojim se... da ću se razboljeti! (Blanche umorno spusti glavu)


